On the Ionian Coast

L’orlo oscuro del mare si ferma 

ben prima dell’orizzonte: 

più in là stelle 

e luci di Gallipoli. 

 

Dopo giorni passati in piccole stanze 

a proteggersi dal sole, sono qui 

con pensieri duri e fragili come le ossa 

che porto imprigionate nella carne. 

 

Osservo l’ultima bagnante solitaria 

e della sua bellezza non ho dubbi: 

di notte altro non c’è che 

sagoma ed immaginazione. 

 

 

tradotto da Alessandra Fuccillo

 

The dark rim of the sea stops

 well before the horizon:

beyond are the stars

and the lights of Gallipoli.

   

 

I’m here after days spent in small rooms

shuttered against the sun,

bringing thoughts as brittle as the bones

that are locked in my flesh.

  

 

Watching the last solitary bather

I am convinced of her beauty:

at night there is only

outline and imagination.   

© 2008 R. Rushforth Morley

Bob's BLOG

Sulla costa Ionica